close
優曇婆羅花


最近父親來電,在麻豆工作室後花園裡的竹林中,發現一種比芝麻還小的白花,三五株群聚在竹梗與葉片上,在光的照射下,閃閃發亮,邊緣還散發著淡淡的光暈呢,後來有一位 國小 老師前來欣賞,看了一看,說這會不會就是傳說中三千年一開的優曇婆羅花〈也有人稱佛降空靈花〉,我聽了甚為驚奇喜悅,於是上網查看圖片和相關報導才知道這幾朵小白花是佛經中記載的三千年一開的優曇婆羅花。真沒想到會親眼見到,可以說是一種福份和幸運,於是馬上停下手邊工作,驅車南下,一睹這千年難得一見的風采!


 



 


〈這一簇優曇婆羅花已開放約4星期。竹葉摘下後早已枯萎變色,但其中的優曇婆羅花卻長開不敗,鮮亮如初。〉


 


我所觀察的「優曇婆羅花」直徑約1毫米 左右,生長在竹梗與葉片上,透過放大鏡觀察,3朵白色的小花排列在一起,每朵花花冠的直徑約有1毫米 ,花的直徑只有大約1毫米 ,花形如米,淡白色,花莖細如金絲,比頭髮絲還要細。白色的小花在陽光的照射下散發出冷暖相間的淡淡光暈,色白如雪,花莖與竹梗、葉片直接連在一起,微風徐徐,白色的小花隨風搖曳,真滴粉美。



〈局部特寫〉


 


優曇婆羅花(Udumbara)是佛經上記載的一種特殊的花,釋迦牟尼佛當年預言此花三千年後開放,花開之日即是轉輪聖王在世間出現之時。該花於一九九七年首次在韓國被發現,換算即佛曆三零二四年,二零零五年時又在韓國幾個寺庵相繼出現,近年來優曇婆羅花更密集開放。



〈風吹過後,纏繞著蜘蛛絲的優曇婆羅花〉


 


根據佛經記載,優曇婆羅為梵語,意為靈瑞花、空起花、起空花。《慧琳音義》卷八載明,「優曇婆羅花為祥瑞靈異之所感,乃天花,為世間所無,若如來下生、金輪王出現世間,以大福德力故,感得此花出現。」



 


據佛經記載,轉輪聖王擁有與佛一樣的32相、7寶,是不用武力用正義轉動正法的輪,以此來支配世界的理想王。不論佛教、基督教、儒教,只要不斷向人們給予慈悲的人就可能有緣相見轉輪聖王。


 



 


大般若波羅蜜多經》中有云:「人身無常,富貴如夢,諸根不缺,正信尚難。況值如來得聞妙法,不為稀有如優曇花?」


 



 


翌日,在南部工坊一早起床很冷,但走到後院,溫暖的陽光,照射在全身,呼吸著暖暖的新鮮空氣,一天的活力精神由此展開,在後院的觀察中,也意外發現在竹林旁的一株龍骨木上,同樣看到了這簇小白花。而且是盛開的,白花共17朵,外形如同網上報導的小白花。白色的小花在陽光的照射下發出淡淡的光暈,色白如雪,全開時的花形有點類似結梗花,非常小,整朵花呈現淡紫色。




 


〈龍骨木上盛開的優曇婆羅花〉


 



 


〈綻放中的優曇婆羅花〉


 



 


佛經無量壽經中記載:“優曇婆羅花,瑞祥之氣繚繞,觀者必受其福。”此祥瑞之花的出現,是要警惕世人聖王降世,只要心存善念,就會有美好的未來。


 



 


不管家中所開的優曇婆羅,是否為經中所提到,屬同種類的花,對我來說也不再重要了,只是能藉由相緣,巧妙,方便攝受眼根,與大家分享喜悅,在新的一年裡都能沾沾福氣,如此而已,畢竟也是外相,不應去執著,能夠看到其內涵者,應當更精進用功才是阿!


阿彌陀佛


~感謝這兩天來,擁進3200人次來賞圖與回應留言的觀眾~


熱心的格友也提供了一些相關的資料供大家參考喔!


佛經上的說法
佛經上對優曇婆羅花的型態並沒有具體描述;又此花三千年一開,誰也沒有真正見過,武斷認定為佛經中的優曇婆羅花實在沒有道理。我找到幾則佛經中和這些報導相矛盾的片段:
《泥洹經》卷2:「閻浮提內有尊樹王。名優曇鉢。有實無華。優曇鉢樹。有金華者世乃有佛。」
《雜阿含經》卷26:「有五種大樹。其種至微。而樹生長巨大。而能映障眾雜小樹。蔭翳萎悴。不得生長。何等五。謂揵遮耶樹、迦捭多羅樹、阿濕波他樹、優曇鉢羅樹、尼拘留他樹。」
《長阿含經》:「拘那含佛坐烏暫婆羅門樹下成最正覺。」(烏暫婆羅門 = 優曇婆羅由此可知優曇婆羅是樹,而且還是大樹,並非如網路流傳的那麼小,否則拘那含佛豈能坐在下面成最正覺。


另外也有生物學者認為這些東西很像草蛉卵。


草蛉是草蛉亞目整個家族的統稱,光台灣就已知1021種,產卵習性和卵的顏色型態各有不同。這裡還有草蛉的介紹http://gaga.jes.mlc.edu.tw/new23/cp03_72.htm

美麗的誤會
既然佛經沒有優曇婆羅花的具體描述,為何當初會有這樣的認定呢?有網友提供了這個資料
「即優曇。亦名優曇缽華。按此花為無花果類。產於喜馬拉耶山麓及德干高原,錫蘭等處。 又草蜻蛉之卵子也,其卵附著柳棄上,有線形長柄托之,多數簇聚,如樹之有花,日本稱為優曇華。」
--
丁福保《佛學大辭典》[優曇華]
《佛學大辭典》,由丁福保居士耗時八年編著而成,譯自日本人織田德能的《佛學大辭典》,是刪除了日本佛教相關資料及文獻出處之後所成的節譯本。於1922年正式出版,收錄條目三萬多個,360多萬字。
後來我查維基百科的日文條目,和三省堂漢字辭典,也都得到相同的結果。也就是說長久以來,日本對草蛉卵的俗稱就是優曇華,傳到最後就變成這樣的新聞。這大概可以算是一種美麗的誤會吧。
~
感謝北雁南飛格友提供相關資料~


 


 


 


Yu-Chi於麻豆 光陶畫工坊整理報導


 


 



 


voicexml


arrow
arrow
    全站熱搜

    franco 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()